ママと お兄さんの家に キートンを 見に 行きました。
Tuesday, December 04, 2007
Tuesday, November 27, 2007
Wednesday, November 21, 2007
Thanksgiving Preparations/Thanksgivingの日の前
Banana bread preparations
Banana Bread
Apple pie
Tonight I am preparing the desserts I am bringing to Thanksgiving dinner. This year Dave and I will go to my mom’s house then to Dave’s aunt’s house for Thanksgiving dinner!
今日は Thanksgivingの日の前、だから。。。デザットを 作るの日です! 今年の Thanksgivingの日に ママの家に と ディビッドさんの おばさんの家に ばんごはんを 食べに 行きます! 今年は 二つ な デザットを 作るだけね。明日に ママの家に りょうりのが てつだいますね。楽しみ!
Friday, November 16, 2007
JEWEL BOX release!!!
これは 私の おすすめ です。「とくに 曲#7」
そして。。。#5
そして。。。#6
そして。。。#3
そして。。。#1
そして。。。#8
そして。。。#2
そして。。。#4
そして。。。#9
あハハハ!!!
ぜんぶ すごい ですよ!聞いてね!
My friend Hisano recorded her first album this year. It was released Nov. 2nd!!
I have been dying to hear it, since I haven’t been there to hear all her new songs at the live performances. You can imagine my excitement when it arrived in the mail yesterday. Now double that excitement level and you will be able to imagine me as I realized she wrote a song about us! The song is great, it talks about how we didn’t have a lot of time together, but that the connection that was made was strong. She says that she knows that we will forever be the best of friends, even though I moved so far away. The memories will never be forgotten and that she will always be wishing for happiness for me and all the people I love. There’s more, but that is the jist of it. Awesome, huh? She even had the song’s lyrics written mostly in hiragana so that I’d be able to read them. Included are the few kanji that she knows I know. So COOL!!!! She also put ‘Emily and David’ under the special thanks section. I can’t believe there’s actually a song that goes with my experience in Okinawa! I truly miss her and every other friend I met in Okinawa. I hope I get to see them all again soon! Hisano-san, Arigatou Gozaimasu!
I have been dying to hear it, since I haven’t been there to hear all her new songs at the live performances. You can imagine my excitement when it arrived in the mail yesterday. Now double that excitement level and you will be able to imagine me as I realized she wrote a song about us! The song is great, it talks about how we didn’t have a lot of time together, but that the connection that was made was strong. She says that she knows that we will forever be the best of friends, even though I moved so far away. The memories will never be forgotten and that she will always be wishing for happiness for me and all the people I love. There’s more, but that is the jist of it. Awesome, huh? She even had the song’s lyrics written mostly in hiragana so that I’d be able to read them. Included are the few kanji that she knows I know. So COOL!!!! She also put ‘Emily and David’ under the special thanks section. I can’t believe there’s actually a song that goes with my experience in Okinawa! I truly miss her and every other friend I met in Okinawa. I hope I get to see them all again soon! Hisano-san, Arigatou Gozaimasu!
昨日JEWEL BOXを つきました!!!11月2日から 久乃さんの あたらしい アルバムを 早く聞きたかった! 聞くのを 待ちにくい でした。久乃さんの 歌を聞くの事を かんがえてわくわくした!!!! 毎歌が 大好きですよ! うれしくなっています!『なかよし』の歌ために なきましたね。ほんとに 心の 歌ですね。久乃さんへ この うた ありがとうございます!そして、おめでとうございます! よくできましたね!!!!
Tuesday, November 13, 2007
Saturday, November 03, 2007
National Parks
ahhhhhh!
うれしい!!!
AFTER the first hike.
ハイキングのあと これを 読みました。
AFTER the first hike.
ハイキングのあと これを 読みました。
ハイキングの時に
けっこんしきの あと アメリカの 有名な こうえんに 車で 行きました。ハイキングをしまして たくさん やせいどうぶつを 見えました!こわかった! そして、活火山の ところに 行きました。蒸気を出しました!すごい ところ でした!!こうえんの ふうけいが きれい だったね!信じられない!
Grand Teton National Park
After spending the weekend in Boise for Kate’s wedding, Dave and I took a 6 hour drive east to see Yellowstone National Park and the Grand Teton National Park. From the moment we entered the park we saw tons of animals. We did about 15 miles worth of hiking over the few days we were there. In the first 5 minutes of the first hike we saw a coyote! The steaming geysers were so neat looking at sunset. We were even able to see Old Faithful erupt just as the sun was going down one evening. The scenery was amazing as the leaves on the aspens were changing to a bright yellow and snow was covering the peaks of the Grand Tetons. We were able to see lots of different animals on our trip to include:
elk, bald eagle, bison, chipmunk, red squirrel, coyote, mule deer, deer, grizzly bear & her cubs, moose(male,female and baby), and pronghorns.
けっこんしきの あと アメリカの 有名な こうえんに 車で 行きました。ハイキングをしまして たくさん やせいどうぶつを 見えました!こわかった! そして、活火山の ところに 行きました。蒸気を出しました!すごい ところ でした!!こうえんの ふうけいが きれい だったね!信じられない!
Kate's Wedding
私のいとこ「ケィトさん」と マット けっこんしました! おめでとうございます!
二人は 私のいとこ です。右から、マーデン、ウィル。そして 私の おじさん「キングさん」と おばさん「クーリスさん」ね。
おばさんと しゃしんを とりました。サセボに すむの いとこの ママです。
二人は 私のいとこ です。右から、マーデン、ウィル。そして 私の おじさん「キングさん」と おばさん「クーリスさん」ね。
おばさんと しゃしんを とりました。サセボに すむの いとこの ママです。
次な 日に ケィトさんと しゃしんを とりました! にてる でしょう?
A few weeks ago Dave and I took a trip to Idaho to attend my cousin Kate’s wedding in Boise. It was great to hang out with my cousins, aunts and uncles. Because we all live so far apart, it’s rare that we get the chance to see each other. I can’t wait for the next family get-together!
3週の前に Davidと Idahoに いとこ「ケィトさん」の けっこんしきを 見に 行きました。 いとこと おばさんと おじさんと 会えました! あまり この かぞくを 会えませんね。 みんなさんは 私のちかくに すみません。パパの かぞくはMaryland, New Jersey, Massachusetts, Minnesota, North Carolina, New York City, Pennsylvania, Idahoに すんでいますね。遠いですね。けっこんしきは とても 楽しかった! かぞくと 飲みすぎましたね。毎日 ふつかよいね。
3週の前に Davidと Idahoに いとこ「ケィトさん」の けっこんしきを 見に 行きました。 いとこと おばさんと おじさんと 会えました! あまり この かぞくを 会えませんね。 みんなさんは 私のちかくに すみません。パパの かぞくはMaryland, New Jersey, Massachusetts, Minnesota, North Carolina, New York City, Pennsylvania, Idahoに すんでいますね。遠いですね。けっこんしきは とても 楽しかった! かぞくと 飲みすぎましたね。毎日 ふつかよいね。
Thursday, October 18, 2007
Home Sweet Home, I think?
Here is my new house..... yep... it's a barn. My only neighbors are 2 horses. lol...
私の あたらしい 家です。。。きれい じゃない けど、やすい です。馬は 私の となりどうし です。
Wednesday, October 03, 2007
Sunday, September 23, 2007
Shoe Shopping
After much searching for a pair of shoes to match my new dress, I think I finally found the right pair at a giant shoe outlet. They are too cute, don’t you think? Unfortunately they are very high heels, so I’m going to have to practice walking in them before I head out to my cousin’s wedding. Well, I’ve got 2 weeks to practice!
来週 いとこの けっけんしきに 行くから 新しい ドレスを 買いました。。。そして、新しい ドレスを 買ったから 新しい くつを 買いなければならなかった。たいへん ですね。アハハハ。。。店に くつが 多い でした! 二時間あとに この くつを えらびました。かわいい じゃない? ハイヒールを はくの ことが 上手じゃないです。だから、今週 あるきを れんしゅうします! がんばります! こわいい ですよ!
来週 いとこの けっけんしきに 行くから 新しい ドレスを 買いました。。。そして、新しい ドレスを 買ったから 新しい くつを 買いなければならなかった。たいへん ですね。アハハハ。。。店に くつが 多い でした! 二時間あとに この くつを えらびました。かわいい じゃない? ハイヒールを はくの ことが 上手じゃないです。だから、今週 あるきを れんしゅうします! がんばります! こわいい ですよ!
Saturday, September 22, 2007
Golfing / ゴルフ
Dave started learning how to golf back in Okinawa. He was quite obsessed with it for about a month or two, so you can imagine his excitement when his dad gave him an old set of golf clubs last weekend. I knew what this meant right from that moment… I’d soon be learning to play golf. I wasn’t too excited about going to the driving range but things quickly became a lot of fun. There was an old Korean man who spoke little to no English and he came over to teach me how to swing. It was a lot of fun trying to figure out what he was trying to say during the entire hour he was assisting us. Now I actually know a little bit about swinging a golf club. I guess golfing isn’t so bad, once you start to learn about it.
先週の週末に ディビッドさんノ お父さんから 古いな ゴルフクラブを もらいました。ディビッドさんは 沖縄に 居る時に ゴルフをし方を はじめならいましたから うれしくなりました。こうふんしていましたから、今週 ゴルフバールを たたきに 行きました。ゴルフコースで バールを たたくの時に おじいさんに 出会いました。 かれは 英語を 話せなかった。私たちに ゴルフの じゅきょうを おしえて くれました。とても おもしろかった! 楽しくて いっぱい ならえました。たぶん ゴルフが しゅうしゅうに なったら。。。??? たぶん。アハハハ。
Thursday, September 13, 2007
Statue of Liberty / Ellis Island
A trip to the Statue of Liberty is essential if you are visiting the east coast. It only took us 9 months to get Erica there, but we finally did it! I had not been to the Statue or Ellis Island since I was about 7 years old so it was like seeing it for the first time.
Statue of Liberty です! せんせん週 エリカさんを つれて行きました! 子どもの時『七才』から そこに 来ませんから はじめて の きもち が ありました。アメリカ史を 見られました。すごかった!
Here’s a pic of me when I was seven years old. I loved the Statue of Liberty so much that I became her for Halloween. Hahahaha!
私は 七才の時 でした! 私は Statue of Libertyが 大好きだったから ママが Halloweenの コスチュームを 作りました。私は しんけんな かおつき だった! アハハハハ! ほんとに めずらしい コスチューム でした。
It’s hard to imagine that almost half of all Americans have ancestors who came through Ellis Island and this very room chasing the American dream.
エリス島です。1892から 1954まで 十二百万人は イリス島に 来ました! アメリカの いみん でした。みんなさんは この へやに アメリカに 入るために 来ました。今日の アメリカの じんこうに ついて はんぶんの せんぞは エリス島に 来ました。 このへやに しゅつにゅうこくカウンターが ありました。
The last time I was at the Statue of Liberty I had a picture of me taken with the twin towers in the background. The skyline seems so different without them.
New York Cityの ビルでィングの りんかくは かわりました。七才時に twin towersを 見えました。さびしい です。
Thursday, September 06, 2007
Tuesday, September 04, 2007
Road Trip to CANADA!
Last week I took a quick road trip with Erica up to Canada/Niagara Falls. Erica was so happy to be able to drive, so she did most of the driving. I had no problem with that…haha! (it is an 8 hour drive from where we live). This was my first time to Niagara Falls and WOW!!!!! If you have never been there, please take a few days and go see the falls. You will not be disappointed.
先週 エリカさんと カナダに ナイアガラ フォ‐ルズを見に 行きました!マリーランドから ナイアガラまで 車で 8時間 でした。そのあと トロントも 見たかったから そこにも うんてんしました! ナイアガラから トロントまで もっと 1時30分 でした。火曜日は うんてんするの日でした。水曜日は フォールズを 見るの日 でした。そして、木曜日は うんてんするの日 でした。たいへん だった、だけど とても 楽しかった!
先週 エリカさんと カナダに ナイアガラ フォ‐ルズを見に 行きました!マリーランドから ナイアガラまで 車で 8時間 でした。そのあと トロントも 見たかったから そこにも うんてんしました! ナイアガラから トロントまで もっと 1時30分 でした。火曜日は うんてんするの日でした。水曜日は フォールズを 見るの日 でした。そして、木曜日は うんてんするの日 でした。たいへん だった、だけど とても 楽しかった!
Saturday, August 18, 2007
New York City
Tuesday night Dave and I went to NYC to visit our friend Shota-san who was acting as the translator for a group of people visiting from Okinawa. We tried to do as much as possible on Wednesday because it was their only day in NYC. They were able to see Times Square, Central Park, a Yankees game, Ground Zero, the Statue of Liberty/Ellis Island(from Manhattan), Greenwich Village and of course... the NYC subway.
火曜日に NYCに しょうたさんと 沖縄人と 遊びに 行きました。マリーランドから NYCまで 4時間半 ですから 11:30に NYCに ぶじに つきました! あの時間から 4時まで しょうたさんと バに 飲みました。久しぶりでした! 8時に おきて ちょっと ふつかよい でした。10時に John Lennonの 家を見に あるいて Central Parkを とおりました。それから 電車で Yankeesの しあいを見に 行きました。電車で いる時に 電車は こわりました! 一時間ぐらい。電車の中に ながい まつこと でしたけど Yankeesの しあい を 見えました。Yankeesは まけました :( そこから Manhattanの南に Ground Zeroを見に 行きました。それからHudson川に Statue of Libertyを 見に あるきました。みんなさんは つかれた! つぎ、ホテルに 帰って ビジネスマンに 会いました。みんなさんは いしょに メキシコの レストランに ばんごはんを食べました。そのあと、タクシーで Greenwich Villageに 行きました。そこに NYCのほうが ふるいな Rock N Rollな ライブ ハウスを 行きました!でも、あの日は おんがくは 上手じゃなかった。うるさい でした。も一回、Subwayの 電車を のりました。みんなと ホテルに 帰りました。そして、BYEBYE して ディビッドさんと New Jerseyに 電車で 帰りました。ディビッドさんの りょうしんの 家に 4時間 ねました。そのあと、仕事があるから マリーランドに 帰りました。たいへん だった!
火曜日に NYCに しょうたさんと 沖縄人と 遊びに 行きました。マリーランドから NYCまで 4時間半 ですから 11:30に NYCに ぶじに つきました! あの時間から 4時まで しょうたさんと バに 飲みました。久しぶりでした! 8時に おきて ちょっと ふつかよい でした。10時に John Lennonの 家を見に あるいて Central Parkを とおりました。それから 電車で Yankeesの しあいを見に 行きました。電車で いる時に 電車は こわりました! 一時間ぐらい。電車の中に ながい まつこと でしたけど Yankeesの しあい を 見えました。Yankeesは まけました :( そこから Manhattanの南に Ground Zeroを見に 行きました。それからHudson川に Statue of Libertyを 見に あるきました。みんなさんは つかれた! つぎ、ホテルに 帰って ビジネスマンに 会いました。みんなさんは いしょに メキシコの レストランに ばんごはんを食べました。そのあと、タクシーで Greenwich Villageに 行きました。そこに NYCのほうが ふるいな Rock N Rollな ライブ ハウスを 行きました!でも、あの日は おんがくは 上手じゃなかった。うるさい でした。も一回、Subwayの 電車を のりました。みんなと ホテルに 帰りました。そして、BYEBYE して ディビッドさんと New Jerseyに 電車で 帰りました。ディビッドさんの りょうしんの 家に 4時間 ねました。そのあと、仕事があるから マリーランドに 帰りました。たいへん だった!
Subscribe to:
Posts (Atom)